parallax background
 

WVM Translations è stata fondata da Wesley Victor Mak nel 2016. Durante il mio MA-corso Translation in Theory and Practice (olandese/inglese) alla Leiden University, ho imparato lavorare con vari tipi di testi, sia giuridici e audiovisivi. Nel 2016 ho ottenuto anche un BA-diploma in la Lingua e la Cultura Italiana. Sono quindi specializzato in olandese, inglese e italiano.

Per alcuni anni, ho lavorato per l’agenzia di traduzione in rete Gengo. La maggior parte delle traduzioni che ho fatto per loro era per il sito web di CataWiki, per cui ho tradotto pubblicità dall’olandese in inglese o vice versa. Molto spesso riguardavano testi specifici su oggetti di collezione, la moda, gioielli e francobolli rari.

Da 2015 faccio tutte le traduzione per il Whisky & Spirits Magazine, una revista che si occupa di whisky e altre bevande alcoliche. Traduco dall’inglese in olandese e presto attenzione alla leggibilità del testo, cosicché il lettore non sappia che si tratta di una traduzione.

In più, correggo testi olandese, inglesi e italiani prestando attenzione a errori di grammatica, ortografia e stilo. Pensa a tesi, dissertazioni, curricoli e lettere di motivazione. Ovviamente presto pure attenzione alla leggibilità del testo.

"Eén taal is al mooi, kun je nagaan als je er twee mag gebruiken."

Studi

2016–2017 Master of Arts in Linguistics, Università di Leiden Translation in Theory and Practice (Dutch/English) Specializzazioni: traduzione giuridica; traduzione multimodale

2013–2016 Bachelor of Arts in la Lingua & la Cultura Italiana, Università di Leiden

2007–2013 VWO, Alfrink College, Zoetermeer

Mijn portfolio

Whiskey & Spirits

WhiskySpirits_Nr2_22-25